Majority and Minority Languages in School Environment: Helping Teachers, Students and Parents

Projekt MaMLiSE miał na celu zainicjowanie, wzmocnienie i rozszerzenie współpracy międzynarodowej w obliczu wyzwań, jakie stawia przed nami społeczeństwo migracyjne. W skład konsorcjum projektowego wchodziły następujące instytucje:

  • Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu – koordynacja projektu, prowadzenie badań i pilotażu oraz opracowanie materiałów szkoleniowych dla nauczycieli i rodziców;
  • Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli w Poznaniu, którego zadania obejmowały prowadzenie badań i opracowanie materiałów szkoleniowych opartych na dobrych praktykach nauczania w szkołach wielojęzycznych;
  • Szkoła Second Junior High School of Ioannina Intercultural Education w Grecji odpowiedzialna za opracowanie materiałów szkoleniowych opartych na własnych dobrych praktykach oraz przeprowadzenie pilotażu;
  • Institouto Technologias Ypologistonkai Ekdoseon Diofantos w Grecji – twórca platformy e-learningowej;
  • Uniwersytet Bielefeld, Uniwersytet Paderborn oraz Uniwersytet Bremen w Niemczech, które prowadziły badania oraz opracowały materiały dydaktyczne; 
  • Limerick University w Irlandii odpowiedzialny za prowadzenie badań oraz opracowanie materiałów dydaktycznych.

Głównym celem projektu było wsparcie nauczycieli, zwłaszcza przedmiotów niefilologicznych, w skutecznym nauczaniu w klasach zróżnicowanych językowo, uwzględniając pełen repertuar językowy dzieci z doświadczeniem migracji. Ponadto projekt miał na celu zapewnienie uczniom cudzoziemskim bardziej przyjaznego środowiska szkolnego poprzez opracowanie dobrych praktyk z zakresu funkcjonowania całej szkoły, np. przygotowanie pakietów powitalnych. Dodatkowo opracowano materiały wspierające rodziców w pielęgnowaniu u dzieci znajomości języków ojczystych i mniejszościowych.

W ramach projektu przygotowano wiele materiałów dydaktycznych, takich jak:

  • 10 warsztatów online dla nauczycieli i rodziców;
  • prezentacje PPT, tutoriale, lekcje pokazowe, zadania sprawdzające wiedzę;
  • rekomendacje dla szkół i władz oświatowych;
  • artykuły naukowe poświęcone tematyce nauczania wspierającego wielojęzyczność;
  • materiały popularnonaukowe dla rodziców, ulotki i plakaty.

Opracowane materiały zostały przetestowane podczas pilotażowych szkoleń we wszystkich krajach, z których pochodzili partnerzy projektu. W celu ich upowszechniania konsorcjum przeprowadziło wiele spotkań, konferencji, webinariów oraz seminariów. Oprócz zespołów partnerskich uczestnikami projektu na szczeblu krajowym i międzynarodowym byli: nauczyciele, przyszli nauczyciele, metodycy, kadra zarządzająca szkołami oraz inne osoby pracujące w oświacie, np. asystenci kulturowi. Eksperci projektu prowadzili też wykłady i warsztaty dla studentów z Hiszpanii, Japonii, Algierii, Norwegii.

Innowacyjny charakter projektu dotyczył działań ułatwiających dzieciom migrantów codzienne funkcjonowanie w szkole poprzez angażowanie rodziców we współpracę z nauczycielami. Projekt MaMLiSE opierał się też na założeniu, że zasoby wielojęzyczne uczniów należy wspomagać w domu i w ramach kontaktów z dalszą rodziną. Takie podejście umożliwia uczniom rozwój oraz osiągnięcie sukcesu edukacyjnego niezależnie od ich pochodzenia. Pracownicy szkół i rodzice uczestniczący w wydarzeniach projektowych zdobyli i poszerzyli swoją wiedzę z zakresu edukacji wielojęzycznej oraz otrzymali cenne wskazówki metodycznopraktyczne.

Opis projektu

Nazwa projektu

Majority and Minority Languages in School Environment: Helping Teachers, Students and Parents

Instytucja

Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu

Poziom edukacji

szkoła ponadpodstawowa, edukacja wyższa

Język

angielski

Koordynator

Anna Szczepaniak-Kozak

Project description

Project name

Majority and Minority Languages in School Environment: Helping Teachers, Students and Parents

Education level

secondary education, higher education

Language

english

Coordinator

Anna Szczepaniak-Kozak

Project page